Retsch AS 450 control Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Retsch AS 450 control herunter. Retsch AS 450 control Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Traduzione

© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 13.11.2013 0000 Istruzioni d'uso Setacciatore AS450 control Traduzione

Seite 2

Modulo di conferma per il responsabile di gestione 10 Bestä tig ung 2 Modulo di conferma per il responsabile di gestione Le presenti istruzioni

Seite 3

Dati tecnici 3 Dati tecnici 3.1 16BImpiego della macchina con un utilizzo conforme allo scopo prefissato Destinatari:gestori, operatori D

Seite 4

Dati tecnici 12 3.2 17BEmissioni CAUTELA V0043 Danni all’udito In base alla tipologia di materiale, della torretta vagliante impiegata e del

Seite 5

Imballo, trasporto ed installazione 3.7 22BPotenza nominale 400 Watt 4 Imballo, trasporto ed installazione 4.1 23BImballo L'imbal

Seite 6

Imballo, trasporto ed installazione 14 umidità relativa massima 80% per temperature sino a 31°C, con diminuzione lineare sino ad un'umidità rel

Seite 7

Imballo, trasporto ed installazione 4.8 30BCollegamento dell’unità di comando Fig. 2: Collegamento dell’unità di comando • Collegare il

Seite 8

Imballo, trasporto ed installazione 16 4.10 32BCollegamento elettrico AVVERTENZA W0008 Pericolo di morte da scossa elettrica Connettore di al

Seite 9 - Direttamente la Retsch GmbH

Conduzione dell'apparecchiatura 4.11 33BDescrizione della targhetta identificativa del tipo 5 Conduzione dell'apparecchiatura 5.1

Seite 10 - Bestä tig ung

Conduzione dell'apparecchiatura 18 5.3 36BTabella sinottica dei componenti dell'apparecchiatura Elemento Descrizione Funzione Ai/ Am/

Seite 11

Conduzione dell'apparecchiatura Fig. 6: Rappresentazione grafica degli elementi di visualizzazione e comando Fig. 7: Rappresentazione grafica

Seite 12

2 Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Seite 13

Conduzione dell'apparecchiatura 20 B13 Collegamento AS450 – Unità di comando B14 Connessione seriale AS450 - Computer 5.6 39BMontaggio e f

Seite 14

Conduzione dell'apparecchiatura Avvitare le guide filettate (F) nel piattello di supporto torretta (G) ed assicurarle con la basetta (F1). NOT

Seite 15

Conduzione dell'apparecchiatura 22 • Ruotare la leva verde del dispositivo di serraggio ad innesto rapido fino a portarla al di sopra della le

Seite 16 - AVVERTENZA

Conduzione dell'apparecchiatura – Sul display time sono visualizzati due trattini (- -) o l’ultimo tempo di vagliatura impostato. Il setacc

Seite 17

Conduzione dell'apparecchiatura 24 5.11.1 72BAttivazione del tempo di vagliatura indeterminato Impostando un valore inferiore a 1 minuto o sup

Seite 18

Conduzione dell'apparecchiatura Dopo la posizione programma P9, sul display appare nuovamente l’indicazione on. Nella modalità PROG, tutti i t

Seite 19

Conduzione dell'apparecchiatura 26 Sul display amplitude mm/"g" l’ampiezza viene visualizzata come valore di misura in doppia modalit

Seite 20 - CAUTELA

Conduzione dell'apparecchiatura Attivazione della segnalazione acustica: • Premere contemporaneamente i tasti (B8) e (B11) – l’attivazione

Seite 21 - 66BPreparazione

Setacci analitici Retsch 28 Alla luce della crescente globalizzazione mondiale dei processi di produzione, è sempre più indispensabile poter compara

Seite 22

Indicazioni per la funzione Fig. 16: Setacci analitici 6.2 54BAccessori di setacciatura Per i diversi setacci analitici sono disponibili idonei

Seite 23

1 Note inerenti alle istruzioni di esercizio ... 5 1.1

Seite 24

Indicazioni per la funzione 30 7.2 57BTabella schematica Ausili di setacciatura Quantità per setaccio risp. per materiale Fornitore Campo di impieg

Seite 25

Setacciatura a umido 8 Setacciatura a umido AVVERTENZA W0001 Pericolo di scossa elettrica – In caso di scossa elettrica possono verificarsi

Seite 26 - - (B3) per ridurre

Setacciatura a umido 32 NOTA H0050 Diagrammi di carico – A causa della quantità d’acqua non definibile nella torretta vagliante, non è possibile

Seite 27

EasySieve® • Per i materiali di difficile emulsione e per separazioni esatte, spruzzare le singole frazioni una dopo l'altra. • Dopo il pro

Seite 28 - 6 Setacci analitici Retsch

Pulizia e manutenzione 34 9.2 61BAttacco seriale PC Il setacciatore AS450 è collegabile tramite connessione seriale ad un personal computer al

Seite 29 - Indicazioni per la funzione

Pulizia e manutenzione Per il resto, il setacciatore AS450 è quasi totalmente esente da manutenzione. 10.3 64BSostituzione dei fusibili Fig. 2

Seite 30 - 7.2 57BTabella schematica

Funzioni di sicurezza e display dei guasti/errori 36 11 Funzioni di sicurezza e display dei guasti/errori 11.1 65BSegnalazioni di errori F36

Seite 31 - 8 Setacciatura a umido

13 12BIndice1 100/120 V 37 2 230 V 37 A Abbreviazioni sul display 28 Accelerazione del fondo vagliante 27 Accelerazione gravitazionale 27 Accensione

Seite 32 - 8.1 59BAccessori richiesti

38 Impostazione del tempo di vagliatura 24 Impostazione dell’accelerazione del fondo vagliante 27 Impostazione dell’ampiezza di vibrazione 26 Indicaz

Seite 33 - 9 EasySieve®

Tempo di vagliatura 24 Tempo di vagliatura indeterminato / Impostazione del tempo di vagliatura 24 Trasporto 13 Tubo flessibile 33 U Ugello spruzzat

Seite 34 - 10 Pulizia e manutenzione

4 5.13 Memory – Memorizzazione e richiamo parametri di vagliatura ... 24 5.13.1 Avvio di un pro

Seite 35 - Pulizia e manutenzione

Authorized person for the compilation of technical documents: J. Bunke (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH in

Seite 38

Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Seite 39

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 1 Note inerenti alle istruzioni di esercizio Le presenti istruzioni di esercizio rappresentano una

Seite 40 - SIEVE SHAKER

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 6 1.1 13BSpiegazioni inerenti agli avvisi di sicurezza Nelle presenti istruzioni di sicurezza comun

Seite 41

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 1.2 14BNote generali di sicurezza ATTENZIONE V0002 Leggere le istruzioni di esercizio Inosservan

Seite 42

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 8 NOTA VH0001 Modifiche sulla macchina – La conformità dichiarata dalla Retsch rispetto alle Direttive

Seite 43

Note inerenti alle istruzioni di esercizio Reper atur en 1.3 15BRiparazioni Le presenti istruzioni di esercizio non comprendono istruzioni iner

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare