Retsch GmbH 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany, 14/02/2012 0002 I s t r u z i o ni d i e s e r c i z i o - D o s a t o r e T
14/02/2012 Retsch GmbH 10 Esercizio Gruppo di destinazione: Operatore Elementi di servizio ed esercizio Rappresentazione grafica degli e
14/02/2012 Retsch GmbH 11 Elementi di servizio e loro funzioni Tabella sinottica relativa alla Fig. 3 Pos. Elemento Raffigurazione Funzi
14/02/2012 Retsch GmbH 12 Fissaggio della canalina vibrante DR 1000102030405060708090100startExternStandard0 Fig.4 Il DR 100 è idoneo a
14/02/2012 Retsch GmbH 13 Fissaggio della canaletta vibrante (tipo ad innesto) Sr A Sch5 RQ Fig. 6 Il DR 100 è idoneo per canalette vi
14/02/2012 Retsch GmbH 14 Montaggio del supporto con regolazione dell'altezza di strato ExternStandard Fig. 8 Gr. di destinazione:
14/02/2012 Retsch GmbH 15 Descrizione del funzionamento H223456TSk H1 Fig. 11 Fig. 12 Agendo sul volantino H2, abbassare il su
14/02/2012 Retsch GmbH 16 Raccordo alla rete ExternStandard0 Fig.6 DR 1000102030405060708090100start Fig.7 Collegare la presa di rete a
14/02/2012 Retsch GmbH 17 Impostazione della velocità di dosaggio DR 1000102030405060708090100start Fig.8 La velocità di dosaggio viene
14/02/2012 Retsch GmbH 18 Interfacciatura con il mulino ultracentrifugo ZM 100 ExternStandardDR 1000102030405060708090100start Fig.11 Tr
14/02/2012 Retsch GmbH 19 Accensione e spegnimento ExternStandard0 Fig.12 DR 1000102030405060708090100start Fig.13 Sulla parte posterior
14/02/2012 Retsch GmbH 2 Note inerenti le istruzioni di esercizio Le presenti istruzioni d'uso, inerenti il dosatore tipo DR 100, f
14/02/2012 Retsch GmbH 20 Annotazioni operative Gruppo di destinazione: Personale di laboratorio Generalità Il DR 100 rappresenta un pro
14/02/2012 Retsch GmbH 21 Generalità Pulizia Pulire il DR 100 esclusivamente con panno inumidito. ! Non pulire il DR 100 con acqua corre
Authorized person for the compilation of technical documents: J. Bunke (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH in th
Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany
14/02/2012 Retsch GmbH 3 Note inerenti le istruzioni di esercizio ... 2 Sicurezza ...
14/02/2012 Retsch GmbH 4 Sicurezza Gr. di destin.: Tutte le persone variamente coinvolte nell'u-tilizzo dell'apparecchiatura.
14/02/2012 Retsch GmbH 5 Segnalazioni di pericolo Le segnalazioni di pericolo sono contrassegnate dalla simbologia che segue: ! D
14/02/2012 Retsch GmbH 6 Dati tecnici Gr. di destin.: Responsabile della gestione, Operatore Denominazione del tipo di macchina: DR 100
14/02/2012 Retsch GmbH 7 Trasporto e collocazione Gr. di destin.: Responsabile di gestione, Addetto al traspor-to, Operatore Imballo L&a
14/02/2012 Retsch GmbH 8 Ambito di fornitura * DR 100 * Canalette vibranti * Imbuto di carico * Supporto per imbuto * Istruzioni di
14/02/2012 Retsch GmbH 9 Collocazione DR 1000102030405060708090100start Fig.2 * rimuovere la protezione per il trasporto N presso la pa
Kommentare zu diesen Handbüchern