Retsch AS 450 basic Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Retsch AS 450 basic herunter. Retsch AS 450 basic User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Traducción

© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 13.11.2014 0002 Instrucciones de servicio Tamizadora AS 450 basic Traducción

Seite 2

Formulario de confirmación para el propietario 10 Pos: 3.2 /0005 R ETSCH/0010 RET SCH Soft ware Anleitungen/PM GrindContr ol/Überschriften/1 . Über

Seite 3

Datos técnicos 11 Pos: 5.1 /0020 Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 T echnische D aten @ 0\mod_ 12223445255 22_19.docx @ 2409 @ 1 @ 1 3 Datos t

Seite 4

Datos técnicos 12 Pos: 5.5 /0025 Warnhinweise/H0 007 HINWEIS Ei nsatzbereich des Gerätes 8 Stündiger @ 1 \mod_12362 40219096_19.d ocx @ 7695 @

Seite 5

Datos técnicos 13 Pos: 5.12 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 Sc hutzart @ 0\m od_122649183 9164_19.docx @ 3330 @

Seite 6 - PRECAUCION

Embalaje, transporte y colocación 14 Pos: 7.1 /0020 Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 Verpackung, Tr ansport und A ufstellung @ 0 \mod_122649 445

Seite 7

Embalaje, transporte y colocación 15 Pos: 7.12 /0025 Warnhinweise/H 0021 HINWEIS U mgebungste mperatur 5°C bis 40°C @ 0 \mod_1228918 883441_19.doc

Seite 8

Embalaje, transporte y colocación 16 • Solamente coloque el aparato sobre un fondo plano y dentro del nivel de burbuja. El fondo debe estar estable

Seite 9 - Retsch GmbH

Embalaje, transporte y colocación 17 Pos: 7.23 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 W andmontage der Bedieneinheit @

Seite 10

Embalaje, transporte y colocación 18 • Con las teclas pulsadas observar el display. – Después de la indicación de la frecuencia configurada apar

Seite 11 - 3 Datos técnicos

Embalaje, transporte y colocación 19 Pos: 7.31.1 /00 20 Überschriften /1.1 Überschrifte n/1.1 Überschrift en BDA/1 1 Typenschild Besc hreibung @ 3\

Seite 12

2 Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Seite 13 - 3.7 Potencia nominal

Manejo del aparato 20 Pos: 9.1 /0020 Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 Bedienung des G erätes @ 0 \mod_1226565 880211_19. docx @ 3521 @ 1 @ 1

Seite 14

Manejo del aparato 21 Fig. 7: Vista detallada del lado posterior del aparato Pos: 9.4 /0020 Ü berschriften/1. 1 Überschriften/1 .1 Überschrift en

Seite 15 - 4.5 Colocación del aparato

Manejo del aparato 22 Pos: 9.6 /0020 Ü berschriften/1. 1 Überschriften/1 .1 Überschrift en BDA/11 Ansic hten der Be dienelemente u nd der Anzeige @

Seite 16

Manejo del aparato 23 Pos: 9.10 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 Einsetzen und Sp annen der A nalysensiebe @ 0 \m

Seite 17 - - (B4) y

Manejo del aparato 24 Fig. 10: Colocar la tapa de tamiz • Enroscar las dos cruces de sujeción (D) hasta la tapa de sujeción en las roscas de las b

Seite 18 - ADVERTENCIA

Manejo del aparato 25 – En la pantalla amplitude se ilumina la amplitud de oscilación configurada por última vez, p.ej. 1,00. – El LED interval

Seite 19

Manejo del aparato 26 5.8.2 Interrupción / función de pausa • Pulsar una vez la tecla SETTING / BREAK (B2). – El tamizado y el contad

Seite 20 - 5 Manejo del aparato

Manejo del aparato 27 • Pulsar las teclas + o - (B3) / (B4) para configurar el tiempo de tamizado en décimas de un minuto. Visualización del displa

Seite 21 - Manejo del aparato

Tamices analíticos Retsch 28 Estas configuraciones se memorizan junto con los tiempos de ciclo para análisis de repetición. Sólo se puede memorizar

Seite 22

Tamices analíticos Retsch 29 • A petición del cliente con certificado de inspección individual para la supervisión de los materiales de prueba seg

Seite 23 - PRECAUCIÓN

3 1 Notas referentes a las instrucciones de servicio ... 5 1.1 Explic

Seite 24 - 5.7 Conexión / desconexión

Funciones de seguridad y mensajes de error 30 Pos: 11.1 /0020 Üb erschriften/1 . Überschriften/1 Sicherheitsfunktio nen und F ehleranzeige @ 0 \mo

Seite 25

Limpieza y mantenimiento 31 Pos: 13.0.1 /00 20 Überschrift en/1. Überschrift en/1 Reinigung u nd Wartung @ 0\mod_123 1167007723_ 19.docx @ 5452 @

Seite 26

Limpieza y mantenimiento 32 PRECAUCIÓN El fusible debe sustituirse por un ejemplar del mismo tipo y con el mismo valor de protección por fusible.

Seite 27

Eliminación de deshechos 33 Pos: 14.2 /0020 Üb erschriften/1 . Überschriften/1 Entsorgung @ 0\mod_123 4258746831_ 19.docx @ 6175 @ 1 @ 1 9 Eli

Seite 28 - Tamices analíticos Retsch

34 10 Índice1 110V... 18, 31 15A ...

Seite 29 - 6.2 Accesorios

35 L Limpieza ... 31 Limpieza y mantenimiento ... 31 LpAeq .

Seite 30 - 7.1 Mensajes de error

Authorized person for the compilation of technical documents: J. Bunke (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH in

Seite 34 - 10 Índice

4 6 Tamices analíticos Retsch ... 28

Seite 35

Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Seite 36 - SIEVE SHAKER

Notas referentes a las instrucciones de servicio 5 Pos: 1.1 /0020 Ü berschriften/1. Ü berschriften/1 Hi nweise zur Bedienungsanleit ung @ 0\ mod_1

Seite 37

Notas referentes a las instrucciones de servicio 6 Pos: 2.2 /0020 Ü berschriften/1. 1 Überschriften/1 .1 Überschrift en BDA/11 Er klärungen zu den

Seite 38

Notas referentes a las instrucciones de servicio 7 Pos: 2.5 /0020 Ü berschriften/1. 1 Überschriften/1 .1 Überschrift en BDA/11 Generell e Sicherhei

Seite 39

Notas referentes a las instrucciones de servicio 8 AVISO Modificación de la máquina – La conformidad con las directivas europeas, declarada por Re

Seite 40

Notas referentes a las instrucciones de servicio 9 Pos: 2.11 /0020 Üb erschriften/1 .1 Überschriften/ 1.1 Überschrif ten BDA/11 Repara turen @ 0 \m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare